Hot News
O amigo brilhante retorna à Rai 1 na segunda-feira, 11 de novembro, com o primeiro episódio de quartoe por último, temporada. História da menina perdidaeste é o título do quarto capítulo da tetralogia de Elena Ferrante, traz para a tela o complicado vínculo entre Elena Greco, conhecida como Lenù, e Raffaella Cerullo, conhecida como Lila, as duas protagonistas da saga que fascinou o mundo inteiro.
No quarto e último capítulo, encontramos Lenù e Lila na idade adulta: Margherita Mazzucco e Gaia Girace passam então o bastão para Alba Rohrwacher e Irene Maiorino. São agora eles que assumem o papel dos dois amigos e personificam a sua amizade, suspensa entre a admiração e a rivalidade.
O anúncio da quarta temporada de O amigo brilhante tem despertado grande expectativa entre os fãs da série, que aguardam há dois anos por este momento (a terceira temporada na verdade remonta a 2022) e se perguntam se, como nas temporadas anteriores, a quarta também continuará a ser fiel aos livros de Elena Ferrante.
Nas três primeiras temporadas, na verdade, o diferenças entre o livro e a série de TV você pode praticamente contá-los nos dedos de uma mão. Vamos ver o que eles são.
Assista ao trailer de “Meu Amigo Brilhante 4”
My Brilliant Friend 4: como a trama continua
Meu brilhante amigo 4 é o último capítulo da saga de Elena Ferrante e acompanha as protagonistas Lila e Lenù na vida adulta, da década de 1980 ao início dos anos 2000. A maturidade impõe desafios decisivos: Lenù é agora um escritor consagrado e regressa a Nápoles para perseguir o amor de Nino Sarratore (Fabrizio Gifuni).
Para Lenù, regressar à cidade napolitana significa também voltar a lidar com as raízes profundas da sua história pessoal e lidar com a complexa dinâmica do bairro onde cresceu.
Enquanto isso, Lila ainda está em Nápoles e conseguiu se reinventar como empreendedora no bairro onde cresceu. A jovem é hoje uma figura de referência para a comunidade e goza de influência significativa.
Os dois amigos brilhantes, até agora, tomaram caminhos e rumos diferentes, mas a sua amizade continua intensa e indissolúvel, e a cumplicidade que os une servirá mais uma vez para enfrentar as novas tensões no seu caminho, complicadas pelo amor.
My Brilliant Friend: as diferenças entre a série de TV e o livro
Lá série de TV vamos romances de Elena Ferrante também foi apreciado mundialmente por sua fidelidade aos livros. Se muitas vezes acontece que adaptações para cinema ou para pequenas telas têm que sofrer alterações e compromissos no roteiro, por O amigo brilhante foi diferente.
Na verdade, são muito poucos diferenças entre livro e série de TVe cobrindo detalhes de uma história que de outra forma permaneceu fiel ao original. Então, o que são isso? diferenças?
Um dos episódios mais renomados e que foge um pouco do livros é a festa na casa do professor Galiani. O episódio leva a uma das primeiras discussões importantes entre Lila e Lenù, que vão juntas à festa. No série de TV Lila aparece com roupas chamativas, escolha que causa preocupação imediata em Lenu, ciente das possíveis reações burguesas.
No livroEm vez disso, Lila aparece com blusa e saia bem simples, como havia prometido anteriormente a Lenu. Na série, provavelmente, quisemos privilegiar roupas chamativas para resgatar, também através de sua imagem, a personagem rebelde e inconformista de Lila.
Também ligado a este episódio está outro diferença: quando Lila e Lenù vão até a casa da professora, elas se encontram em frente a um elevador para subir ao andar do apartamento. No série de TV as meninas pegam o elevador, enquanto no livro decidem usar as escadas, temendo ficar presos naquela tecnologia que ainda lhes é estranha (estamos no início dos anos setenta).
Outro diferença entre o livro e a série de TV diz respeito à consulta ginecológica de Lila: na série de TV, ela mesma confidencia a Lenù que só foi ao médico depois da consulta, enquanto no livro acontece o contrário e é Lenù quem pressiona a amiga a fazer a consulta.
Lá diferença A maior preocupação é a personagem de Lila e como seus pensamentos são transmitidos aos telespectadores. No livro, aliás, a narradora é Lenu – que também se torna uma escritora de sucesso na história: Lila confia-lhe os seus cadernos, que se tornam a chave através da qual Elena nos conta os pensamentos e emoções mais íntimos da amiga. O expediente encontrado no série de TV é o uso de flashbacks para tornar visível ao público a dimensão interna de Lila.
Finalmente, alguns pequenos diferença destaca-se também pelos acontecimentos históricos, que servem de pano de fundo à história de Lila e Lenù, e de alguns personagens secundários. Eventos históricos em romance às vezes são mencionados apenas enquanto no série de TV assumir maior importância. Isto diz respeito especialmente ao terceiro capítulo da saga, História de quem foge e de quem fica: na terceira temporada de série de TVos acontecimentos da década de setenta tornam-se centrais, entre conflitos de classes e movimentos estudantis destacados para ampliar a leitura social e política da história.
Ligados a esse tema, alguns personagens secundários dos livros, como a irmã de Pietro, Mariarosa, e Nádia, filha do professor Galiani, também assumem papéis mais significativos na trama. série de TV precisamente em relação às revoltas estudantis.
Agora, para os fãs da saga, resta apenas uma pergunta: haverá algum diferenças entre a série de TV e o livro também para Meu brilhante amigo 4?
Meu brilhante amigo, as diferenças entre a Itália e os Estados Unidos
O diferenças eles são encontrados não apenas entre os livros e séries de TV de O amigo brilhantemas também entre a versão italiana do série de TV e aquele transmitido nos Estados Unidos. Na Itália, de fato, Rai optou por omitir algumas cenas consideradas muito cruas e fortes para o público italiano. Uma escolha que fez vários fãs da série torcerem o nariz.
Na primeira temporada há duas cenas mais significativas cortadas por Rai. Uma diz respeito à violência sexual de Donato Sarratore sobre Lenù: o abuso apenas é mencionado sem mostrar as imagens mais explícitas e perturbadoras, limitando-se a sugerir o horror da situação. A outra cena deletada é a do banho nua de Lila no oitavo episódio, às vésperas de seu casamento com Stefano: a nudez completa foi omitida, deixando-nos adivinhar sem mostrá-la por completo.
Também na segunda temporada uma abordagem semelhante foi adotada para transmitir na telinha a violência de Stefano contra Lila durante sua noite de núpcias. Nesta cena, o rosto de Stefano, distorcido através do vidro, antecipa o medo de Lila e o iminente epílogo trágico. Também aqui as imagens de violência não são mostradas de forma explícita e parece que a atriz Gaia Girace, que interpretou Lila até a terceira temporada, estava acompanhada de uma dublê devido à sua tenra idade.
PARA diferença das escolhas de Rai devido à sensibilidade do público, nos Estados Unidos a HBO decidiu transmitir os episódios na íntegra, sem cortes. Provavelmente, isso foi possível porque a HBO é conhecida por ser particularmente aberta em relação a cenas explícitas de violência. As cenas mais explícitas série de TV como Guerra dos Tronos ou O último de nóssó para citar alguns, teria sido cortado de forma semelhante em outras emissoras americanas.
Siga-nos nas redes sociais:
Hotnews.pt |
Facebook |
Instagram |
Telegram
#hotnews #noticias #AtualizaçõesDiárias #SigaHotnews #FiquePorDentro #ÚltimasNotícias #InformaçãoAtual