Maio 10, 2025
“Roupão na minha porta em Moscou”: a adaptação da popular série turca foi um sucesso?  |  Filmes e séries de TV em 2×2

“Roupão na minha porta em Moscou”: a adaptação da popular série turca foi um sucesso? | Filmes e séries de TV em 2×2

Continue apos a publicidade

No dia 12 de fevereiro aconteceu a estreia da série “Knock on My Door in Moscow” – uma adaptação do popular projeto turco sobre o varão rico e bonito e proprietário do escritório de arquitetura Serkan Bolat, a expressiva florista Eda Yildiz e seu difícil relacionamento . Assim porquê no original, o empresário cancela uma bolsa pessoal para a instrução da moça, o que provoca não só sua reação violenta, mas também o desenvolvimento de seu relacionamento no estilo “do ódio ao paixão”. Uma vez que ficou a adaptação russa e se vale a pena gastar tempo com ela, contaremos no cláusula.

Natividade: YouTube / Meio: PREMIER Online Cinema

Magnífico aluna, inteligente e simplesmente linda, Sasha Gordeeva (Liana Grib) sonhava com a curso de paisagista, mas foi expulsa do último ano devido ao cancelamento da bolsa. A razão para isso é Sergei Gradsky (Nikita Volkov), proprietário de uma empresa que concede bolsas de estudo para jovens talentos na espaço de arquitetura e design. Por motivo dele, a moça teve que voltar a trabalhar na floricultura da tia e despovoar para sempre o sonho de seguir curso. No entanto, o tramontana decretou o contrário: na conferência, Sasha conhece Sergei e expressa todas as suas reclamações a ele, e portanto decide se vingar, estragando o sege. Para acalmar a excêntrica senhora, Sergei oferece um conciliação: ela pode terminar os estudos e conseguir uma vaga na empresa se fingir ser namorada dele por dois meses. Um varão espera que, graças a um projecto tão confiável quanto um relógio suíço, consiga repor sua ex, que decidiu se matrimoniar com sua amiga de puerícia.

Copie isso!

Adaptações de séries de TV estrangeiras não são um fenômeno novo; basta lembrar “Estagiários”, “My Fair Nanny” ou “Escola Fechada”. Nem sempre fazem sucesso e muito menos são superiores ao original. No caso de “Roupão na minha porta em Moscou”, é difícil tropicar, porque o projeto copia completamente o turco, exceto que os nomes dos personagens e o cenário mudaram – de Istambul para Moscou. Por conta disso, é difícil encontrar falhas na trama, e considerando que nos primeiros episódios os criadores corrigiram os erros do original, pode-se até elogiá-lo. As ações de Sasha, ao contrário das de Eda, não parecem muito estúpidas e impensadas. Pelo menos você cora por eles com muito menos frequência. A razão para isso é a nossa mentalidade menos quente ou foi teoria do diretor – não é tão importante se a heroína irrita com muito menos frequência. A mesma cena algemada, em que Sasha se acorrenta a Sergei enquanto espera pela polícia e jornalistas, parece mais harmoniosa. Os heróis não tentam fingir que escondem as algemas dos outros com pastas ou traços rápidos, mas explicam calmamente ao parceiro de negócios que isso é um teste para seu relacionamento. E a pequena só pintou a janela do sege custoso de Sergei com batom e não arranhou com as chaves, porquê Ed. Razoável e sucinto.

Quadro da série “Roupão na minha porta em Moscou” / Mediaslovo, Okko

Serkan Bolat, um efusão sítio, não evoca tais emoções. Ele nem liga para eles. É improvável que o divulgado hype em torno de Kerem Bursin se espalhe para Nikita Volkov. Assumiu o papel de um arquiteto indiferente e inacessível? Sim. Bonitinho? Bastante. Mas há um pouco dentro? Dificilmente.

Continue após a publicidade

A química entre os personagens principais – o componente mais importante de Knock on My Door – ainda não existe. Sasha e Sergei ficam bravos o tempo todo: ela é pela arrogância e pelo cancelamento da bolsa, e ele pela excentricidade e pelas constantes tentativas de arruinar sua vida. Enquanto os futuros amantes tentam se livrar um do outro, o tramontana continua a uni-los. Tudo é igual ao original, porém, a tensão sexual foi imediatamente sentida entre Serkan e Eda, mas cá não há zero.

Continue após a publicidade

Não copie isso!

A artificialidade dos interiores, inerente tanto aos melodramas porquê a “Knock on My Door” em universal, atinge cá um novo patamar. Começando pelas flores artificiais na moradia dos floristas (!) da família Gordeev e na floricultura e terminando na Sasha que acaba de convencionar, mas está completamente maquiada. Detalhes porquê o cabelo estático de uma pequena enquanto dirige um sege conversível ou os deslizes aleatórios dos atores, cujas cenas por qualquer motivo decidiram não refilmar, são muito marcantes. As dúvidas também são levantadas pela família Gordeev, atolada em empréstimos e dívidas, morando em um luxuoso novo multíplice residencial e até em um apartamento com terraço.

Quadro da série “Roupão na minha porta em Moscou” / Mediaslovo, Okko

Apesar das falhas óbvias, “Knock on My Door in Moscow” é uma adaptação sólida do original. E sejamos sinceros, os melodramas não são criados para olhar os detalhes e pensar no enredo. As pessoas vêm até eles para escoltar a história de paixão – o sucesso da versão russa dependerá disso. Mas é muito cedo para falar sobre a famosa química entre Eda e Serkan entre Sasha e Sergei, porque o testemunha espera até 60 episódios na temporada.

“O pobre ri, o rico chora”: porquê ficou a série sobre a vida dos donos e empregados na moradia de um oligarca

Continue após a publicidade

Vale a pena presenciar a outro projeto sobre os “problemas” dos ricos?

Fonte

Continue após a publicidade

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *